サービス内容と料金
KOBISがあなたの韓国ビジネスを強力サポートします!
代表者ご挨拶
日韓ビジネスでは中間に立つ通訳者がいかに双方をうまくまとめ、満足できるように調整できるかにかかっていると、いつも考えています。お隣同士の国ですが、文化、言語、商習慣の違う両者がどうすればスムーズにビジネスを進めていけるかを考えながら、日々通訳に取り組んでいます。是非、一度ご相談下さい。一緒に素晴らしいビジネスを作っていきましょう。
サービスガイド
韓国ビジネスお役立ち情報
船井総研の牧野氏のメルマガで紹介されました
韓国では、タクシーもよく利用されます。
日本に比べ、タクシー料金がとても安く、また台数が多く利用しやすいです。
地下鉄を使うと、複数の乗り換えがあったりと、最短距離で行けない場合があります。
その場合は、タクシーで移動すると、乗車人数によっては、安上がりな場合もあります。
タクシーの止め方は、少しだけ日本と異なっています。
日本では、手を真上にしてタクシーを呼び止めますが、
自分の胸当たり水平に手を上げるのが韓国式です。
日本式でも、もちろんタクシーを拾うことができますが、 せっかく現地にいるのであれば、郷に従ってみてはいかがでしょうか。
ビジネスで利用する時は、領収書をもらう必要があるかと思います。
韓国語では、「ヨンスジュン ジュセヨ」(領収書を下さい。)と言いますので、
支払の際に受け取りましょう。
タクシーにもいくつか種類があり、利用方法によって乗り分けるのが便利です。
認定ドライバーが運転するので、運転マナーや技術が高いです。
黒の車両で、ゴールドの帯で模範タクシーであることが記述されています。
ドライバーは、複数ヶ国語を話せるため、日本語を話す可能性も高いです。
名刺を渡してくれるケースもありますので、次回にも頼み易くなります。
やはり、日本のビジネスマンの常連客が多いようです。
高サービスだけあって、値段は最も高いです。
大きい駅や一流ホテルの前に良く止まっています。
オレンジ色の車で、Internationalと書かれている車体です。
ドライバーは、英語が通じ、日本語が話せる運転手もいます。
コミュニケーションは円滑に取ることができますので、出張者や観光客にも利用しやすいです。
ただ、正直なところ、私の周りではあまり人気がありませんでした。
サービスレベルは、一般タクシーとそれほど差を感じないことと、
料金メータの回転が速いように感じ、割高な印象です。
シルバーの車体が一般タクシーです。
最も台数が多いため、利用しやすいです。
模範タクシーの認定こそありませんが、ベテランのドライバーが多く、
道などは良くご存知のため、心配は要りません。
しかしながら、ほとんどが韓国語しか通じないため、 乗車に必要な韓国語フレーズを覚えてからの利用をお勧めします。
ガイドブックや名刺を見せて目的地を知らせる場合でも、注意が必要です。
ベテランが故に目の悪い方が多く、メモ用紙に大きく書かかないと読んでくれない場合もあります。
運転は比較的荒いこともあります。
そのために、目的地に早くつくというメリットもあるのですが、
慣れないと少々驚きがあるかもしれません。
値段は、かなり安く地下鉄4駅程度の距離でも、5,000ウォン位で済む場合もあります。